您现在的位置是: 首页 > 四字成语 四字成语
孔子曰苛政猛于虎也-苛政猛于虎也
tamoadmin 2024-10-14 人已围观
简介苛政猛如虎出处? 闲读《礼记·檀弓下》,方知“苛政猛如虎”的来历。 原文:孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀,夫子式而听之。使子路闻之曰:“子之哭也,一似重有忧者。”而曰:“然,昔者吾舅于虎,吾夫又焉,今吾子又焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛如虎也。” 译文:孔子经过泰山旁边,有个妇女在墓地哭的非常哀痛。夫子凭轼肃立,听着她的哭声。然后派子路去问她,说:
苛政猛如虎出处?
闲读《礼记·檀弓下》,方知“苛政猛如虎”的来历。
原文:孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀,夫子式而听之。使子路闻之曰:“子之哭也,一似重有忧者。”而曰:“然,昔者吾舅于虎,吾夫又焉,今吾子又焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛如虎也。”
译文:孔子经过泰山旁边,有个妇女在墓地哭的非常哀痛。夫子凭轼肃立,听着她的哭声。然后派子路去问她,说:“听您的哭声,像是有双重的哀痛。”妇人回答说:“是的,以前我公公于虎口,我的丈夫也于虎口,现在我的儿子有于虎口了。”夫子曰:“为什么不离开这里呢?” 妇人说:“这里没有繁重的徭役和赋税。”夫子说:“弟子们好好记住, 繁重的徭役和赋税比老虎还厉害呀!这就是‘苛政猛如虎’。”
苛政猛如虎的出处?《礼记·檀弓下》:“小子识之,苛政猛于虎也。” 柳宗元《捕蛇者说》:余闻而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也。”
苛政猛于虎出处苛政猛于虎出处:
《礼记·檀弓下》:“孔子过泰山侧;有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之;使子路问之;曰:‘子之哭也;壹似重有忧者。”而曰:‘然;昔者吾舅于虎;吾夫又焉;今吾子又焉。’夫子曰:‘何为不去也?’曰:‘无苛政。’夫子曰:‘小子识之;苛政猛于虎也!’
柳宗元《捕蛇者说》:余闻而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也。”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎?故为之说,以俟夫观人风者得焉。
苛政猛于虎也 出处出自:《礼记·檀弓下》:“小子识之,苛政猛于虎也。”
《礼记·檀弓下》中有《苛政猛于虎》一文,记载孔子和弟子子路路过泰山时,遇到一名身世凄惨的妇女的故事。当地虎患严重,可就是因为其他地方有国君苛刻的暴政,所以她和亲人宁愿一直住在这里,以至于后来竟有多人连同她的亲人也被老虎咬,只剩下她一人对着亲人的坟墓哭泣。全文以叙事来说理,深刻揭露了暴政对人民的残害。后来从这个故事中引申出了“苛政猛于虎”的成语,意思就是统治者的暴政比吃人的老虎更加可怕。
释义:政:政治。统治者的苛刻统治比吃人的老虎还要凶恶暴虐。苛政,指统治阶级对人民进行残酷压迫剥削的统治,包括政令、赋税等。
《礼记》是战国至秦汉年间儒家学者解释说明经书《仪礼》的文章选集,是一部儒家思想的资料汇编。《礼记》的作者不止一人,写作时间也有先有后,其中多数篇章可能是孔子的七十二名高徒弟子及其学生们的作品,还兼收先秦的其它典籍。
《礼记》的内容主要是记载和论述先秦的礼制、礼仪,解释仪礼,记录孔子和弟子等的问答,记述修身作人的准则。实际上,这部九万字左右的著作内容广博,门类杂多,涉及到政治、法律、道德、哲学、历史、祭祀、文艺、日常生活、历法、地理等诸多方面,几乎包罗永珍,集中体现了先秦儒家的政治、哲学和伦理思想,是研究先秦社会的重要资料。
《礼记》全书用记叙文形式写成,一些篇章具有相当的文学价值。有的用短小的生动故事阐明某一道理,有的气势磅礴、结构谨严,有的言简意赅、意味隽永,有的擅长心理描写和刻划,书中还收有大量富有哲理的格言、警句,精辟而深刻。
苛政如虎是什么意思啊统治者的苛刻统治比吃人的老虎还要凶恶暴虐。苛政,指统治阶级对人民进行残酷压迫剥削的统治,包括政令、赋税等。
"苛政猛于虎也"的出处 ?+谢谢了,大神帮忙啊
《礼记》 《苛政猛于虎也》 原文: 孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者吾舅于虎,吾夫又焉,吾子又焉。”夫子问:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。”
苛政猛于虎孔子对苛政的态度孔子反对横征暴敛,认为“苛政猛于虎”。当自己的学生为季氏敛财时,他公然号召其它学生“鸣鼓而攻之可也。”
苛政猛于虎苛政猛于虎,通过记叙孔子评论"虎与政"一事,揭露了当时封建社会统治阶级对被统治阶级的残酷剥削与压制,表现了孔子的爱民的思想.
为何不去也?
译:为什么不离开呢?
小子识之,苛政猛于虎也!
译:小子指孔子的弟子,弟子记住,苛刻的政治剥削比老虎还要凶猛可怕!
这告诉我们当时的 *** 残暴残忍,政治剥削使人们痛不欲生,宁可被老虎吞食也不愿生活在残忍的社会中。我们应该引以为戒,以仁待人,为他人着想为他人之忧而忧,为他人之乐而乐。
《苛政猛于虎》翻译
孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者吾舅于虎,吾夫又焉,吾子又焉。”夫子问:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。”
编译:
春秋时期,朝廷政令残酷,苛捐杂税名目繁多,老百姓生活极其贫困,有些人没有办法,只好举家逃离,到深山、老林、荒野、沼泽去住,那里虽同样缺吃少穿,可是“天高皇帝远”,官府管不着,兴许还能活下来。
有一家人逃到泰山脚下,一家三代从早到晚,四处劳碌奔波,总算能勉强生活下来。
这泰山周围,经常有野兽出没,这家人总是提心吊胆。一天,这家里的爷爷上山打柴遇上老虎,就再也没有回来了。这家人十分悲伤,可是又无可奈何。过了一年,这家里的父亲上山采药,又一次命丧虎口。这家人的命运真是悲惨,剩下儿子和母亲相依为命。母子俩商量着是不是搬个地方呢?可是思来想去,实在是走投无路,天下乌鸦一般黑,没有老虎的地方有苛政,同样没有活路,这里虽有老虎,但未必天天碰上,只要小心,还能侥幸活下来。于是母子俩依旧只有在这里艰难度日。
又过了一年,儿子进山打猎,又被老虎吃掉,剩下这个母亲一天到晚坐在坟墓边痛哭。
这一天,孔子和他的弟子们经过泰山脚下,看到正在坟墓边痛哭的这个母亲,哭声是那样的凄惨。孔子在车上坐不住了,他关切地站起来,让学生子路上前去打听,他在一旁仔细倾听。
子路问:“听您哭得这样的悲伤,您一定有十分伤心的事,能说给我们听听吗?”
这个母亲边哭边回答说:“我们是从别处逃到这里来的,住在这里好多年了。先前,我的公公被老虎吃了,去年,我丈夫也在老虎口里,如今,我儿子又被老虎吃了,还有什么比这更痛心的事呢?”说完又大哭起来。
孔子在一旁忍不住问道:“那你为什么不离开这个地方呢?”
这个母亲忍住哭声说:“我们无路可走啊。这里虽有老虎,可是没有残暴的政令呀,这里有很多人家都和我们一样是躲避暴政才来的。”
孔子听后,十分感慨。他对弟子们说:“学生们,你们可要记住:残暴的政令比吃人的老虎还要凶猛啊!”
封建统治者的残酷剥削与压迫,使穷苦人走投无路,他们宁可生活在猛虎威胁的环境中,也不愿生活在暴政的统治下。
苛政猛于虎是出自哪里?
原文: 孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。昔者吾舅于虎,吾夫又焉,吾子又焉。”夫子问:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。” ---- 寓意:苛刻的暴政比老虎还要凶猛可怕。孔子提出“德治”,“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共(拱)之”(《论语·为政》);孟子提出施“仁政”,“君行仁政,斯民亲其上 ,其长也”(《孟子·梁惠王下》)。表达的都是儒家的政治主张。这则小故事,形象地说明了“苛政猛于虎”的道理,发人深省。
苛政猛于虎原文及翻译
孔子过泰山侧
原文①:孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式②而听之。使子路问之曰③:“子之哭也,壹似重有忧者④。”而曰:“然。昔者吾舅于虎⑤,吾夫又于焉,今吾子又于焉。”夫子曰:“何不去也?”曰:“无苛政⑥。”夫子曰:“小子识之焉⑦,苛政猛于虎也!”
注释:①本节选自《礼记·檀弓下》。②式:同“轼”,车前的横木,供乘车时手扶用。③子路:孔子的弟子名仲由字子路。④壹:的确,确实。⑤舅:丈夫的父亲。⑥苛:苛刻,暴虐。⑦小子:长辈对晚辈的称呼。识(zhì):同“志”,记住。
全文翻译:孔子路过泰山旁边,见到一个妇女在坟墓前哭的很伤心。孔子用手扶著车轼侧耳听。他让子路前去询问说:“听您的哭声,真像是一再遇上忧伤的事。”妇女于是说道:“是的。以前我公公被老虎咬了,我的丈夫也被咬了,如今我儿子又于虎口。”孔子说:“那您为什么不离开这里呢?”妇女、回答说:“这里没有苛政。”孔子对子路说:“你要好好记住,苛政比老虎还要凶猛啊!”
礼记·檀弓下中小子识之,苛政于猛虎也什么意思
苛政猛于虎原文孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀,夫子式而听之,使子路问之曰子之哭也,壹似重有忧者。而曰然。昔者,吾舅于虎,吾夫又焉,今吾子又焉。夫子曰何为不去也。曰无苛政。夫子曰小子识之,苛政猛于虎也。
翻译
孔子路过泰山脚下,有一个妇人在墓前哭得很悲伤。孔子扶着车前的横木听妇人的哭声,让子路前去问那个妇人。子路问道您这样哭,实在像连着有了几件伤心事似的。(妇人)就说没错,之前我的公公被老虎咬了,后来我的丈夫又被老虎咬了,现在我的儿子又在了老虎口中。
孔子问那为什么不离开这里呢。(妇人)回答说(这里)没有残暴的政令。孔子说年轻人要记住这件事,苛刻残暴的政令比老虎还要凶猛可怕啊。
礼记·檀弓下中小子识之,苛政于猛虎也什么意思
礼记·檀弓下中小子识之,苛政于猛虎也
小子识之,苛政于猛虎也:你们都知道了吧,苛刻残酷的政治比老虎对人民还厉害呢!
礼记 檀弓中“小子识之焉”中的“识”是什么意思认知加记忆
礼记檀弓中“小子识之”的“识”怎么翻译发音为“志”,记住。
礼记檀弓中“小子识之”的“之”怎么翻译语音助词
夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也!” 是什么意思?你们(子路等)都知道了吧,苛刻残酷的政治比老虎对人民还厉害呢!
孔子说:“年轻人要记住这件事,苛刻残暴的政令比老虎还要凶猛可怕啊!”
其往也如慕。――《礼记·檀弓》什么意思曰:「其往也如慕,其反也如疑。」翻译为 孔子回答说:“那孝子在送葬的路上,就像婴儿之思慕其亲而哭泣不止;下葬后回来,又像是担心亲人的神灵不能跟着一道回来而迟疑不前。
在《礼记.檀弓下》中子之哭也的子是什么意思“子”可以解释为“你”。
“子之哭也,壹似重有忧者.”
翻译为“你这样哭,真好象不止一次遭遇到不幸了.”
礼记苛政猛于虎中的夫子式而听之是什么意思?之指的是妇人的哭声。
小子识之苛政猛于虎也反应孔子什么思想借老虎表现对封建制度下古代劳动人民承受苛捐杂税的同情,和对这种制度的不满。